in

in
in (D/A)
• внутри чего-то закрытого:
Wohin? Куда? / Wo? Где?
Der Sohn ist noch in der Schule. Сын ещё в школе. - Der Sohn geht jetzt in die Schule. Сын идёт сейчас в школу.
Das Buch liegt im Bücherschrank. Книга лежит в книжном шкафу. - Ich lege das Buch in den Bücherschrank. Я кладу книгу в книжный шкаф.
Ich gieße Tee in die Kanne. Я наливаю чай в чайничек. - In der Tasse ist heißer Tee. В чашке горячий чай.
Er geht ins Haus / ins Bad (…в ванную). - Er ist im Haus / im Bad (…в ванной).
Но: ins Heft в тетрадь - im Heft в тетради
aufs Regal на полку - auf dem Regal на полке
auf die Toilette в туалет - auf der Toilette в туалете
auf den Zettel в записку - auf dem Zettel в записке
• полное или частичное окружение:
in den Alpen в Альпах - in die Alpen в Альпы
im Garten в саду - in den Garten в сад
im Himmel на небе (Бог) - in den Himmel в небо
in der Luft в воздухе - in die Luft в воздух
in der Poststraße на Постштрассе - in die Poststraße на Постштрассе
im Schnee в снегу - in den Schnee в снег
im Stadion на стадионе - in das Stadion на стадион
im Wald в лесу - in den Wald в лес
im Wasser в воде - ins Wasser в воду
Но: auf dem Sportplatz на спортплощадке - auf den Sportplatz на спортплощадку
• при поставке вопроса wo? где?, если речь идёт о континенте, в государстве, стране, населённом пункте; при поставке вопроса wohin? куда? на континент, в государство, страну, населённый пункт, если они перед их названием стоит артикль (если артикль отсутствует, то – nach):
Wo? Где? / Wohin? Куда?
in Asien в Азии - in das warme Asien в тёплую Азию
in Deutschland в Германии - in das heutige Deutschland в сегодняшнюю Германию
Но: nach Deutschland в Германию
im Iran в Иране - in den Iran в Иран
in Köln в Кёльне - in das schöne Köln в красивый Кёльн
in der Türkei в Турции - in die Türkei в Турцию
in den USA в США - in die USA в США
• в адресе перед словом, оканчивающимся на -straße, -gasse, -allee:
Sie wohnt in der Talstraße / in der Feldgasse / in der Puschkinallee. - Она проживает на (улице) Тальштрассе / (переулке) Фельдгассе / Пушкиналлее.
• в течение определённого времени (= binnen, innerhalb в течение):
Wir schaffen die Arbeit in zwei Tagen. - Мы сделаем работу за два дня.
• срок в будущем времени:
Ich komme in sechs Wochen. - Я приду через шесть недель.
• неточное время, продолжительность:
Nikolai wurde im Jahr(e) 1936 geboren. - Николай родился в 1936 году.
Im Juli habe ich Ferien. - В июле у меня каникулы.
Es ist in der Nacht passiert. - Это произошло ночью.
In diesen Tagen kommt er in Hürth an. - На этих днях он прибудет в Хюрт.
Im Morgengrauen ist es noch still. - А зори здесь тихие (название фильма). (дословно: на рассвете / на заре)
• времена года:
im Frühling - весной
im Sommer - летом
im Herbst - осенью
im Winter - зимой
• определённый промежуток времени:
Wir fuhren 180 Kilometer in der Stunde. - Мы ехали 180 километров в час.
Sie erzeugen 5 t Garn in einer Schicht. - Они производят 5 т пряжи за смену.
Ein Ei ist in drei Minuten gekocht. - Яйцо сварилось за три минуты.
• языки, цветы (краски):
Er hält seine Vorlesungen in Deutsch. - Он читает лекции на немецком языке.
Haben Sie dieses Kleid auch in Grün. - У вас есть такое платье зелёного цвета.
• (D) в какой-либо области:
eine Prüfung in Physik - экзамен по физике
Weltmeister im Schwimmen - чемпион мира по плаванию
• в устойчивых выражениях:
in Übereinstimmung mit D - в соответствии с...
in Anerkennung - учитывая
in Abhängigkeit - в зависимости и др.

Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации. . 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”